कस्यचित्त्वथ कालस्य शतानन्दश्च तत्सुतः । स तामन्वेषमाणस्तु तस्मिन्क्षेत्रे समागतः । मातृस्नेह परीतात्मा तीर्थान्वेषणतत्परः
kasyacittvatha kālasya śatānandaśca tatsutaḥ | sa tāmanveṣamāṇastu tasminkṣetre samāgataḥ | mātṛsneha parītātmā tīrthānveṣaṇatatparaḥ
Nach einiger Zeit kam ihr Sohn Śatānanda, auf der Suche nach ihr, in jenes heilige Kṣetra; von Mutterliebe im Herzen erfüllt, war er eifrig darauf bedacht, die heiligen Tīrthas aufzusuchen.
Narrator (within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Kṣetra of Hāṭakeśvara (with multiple tīrthas)
Type: kshetra
Scene: Śatānanda enters the sacred field, scanning for his mother; pilgrims and tīrtha markers appear in the background, conveying purposeful travel and anxious devotion.
Pilgrimage and sacred seeking are intertwined with dharma in family life—devotion includes compassion and responsibility.
The verse situates the story in the kṣetra of this Tīrthamāhātmya, the same field associated with Hāṭakeśvara.
Tīrtha-anveṣaṇa (seeking and visiting sacred waters/sites) is implied as a devotional practice.