Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 68

परं मूर्तिर्न ते पूज्या कुत्रापि च भविष्यति । त्वया मे दूषिता भार्या ब्राह्मणी प्राणसंमता

paraṃ mūrtirna te pūjyā kutrāpi ca bhaviṣyati | tvayā me dūṣitā bhāryā brāhmaṇī prāṇasaṃmatā

Kein anderes Bild von dir wird irgendwo mehr verehrt werden. Denn du hast meine Gattin geschändet—eine Brāhmaṇī, die mir so lieb ist wie das Leben selbst.

परम्further/otherwise
परम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (क्रियाविशेषणरूपेण), ‘further/otherwise’; (also analyzable as नपुंसक द्वितीया एकवचन, but here adverbial)
मूर्तिःform/image
मूर्तिः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; Nominative singular
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात
तेyour
ते:
सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचन; Genitive singular
पूज्याworthy to be worshipped
पूज्या:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपूज्य (प्रातिपदिक; यत्-प्रत्ययान्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; Predicative adjective agreeing with ‘मूर्तिः’ (worthy of worship)
कुत्रापिanywhere
कुत्रापि:
देशाधिकरण (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय) + अपि (निपात)
Formअव्यय, देशवाचक-क्रियाविशेषण; ‘anywhere’
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-निपात
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; Parasmaipada
त्वयाby you
त्वया:
करण (Agent/Means)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/करण) एकवचन; Instrumental singular
मेmy
मे:
सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचन (enclitic)
दूषिताdefiled/corrupted
दूषिता:
कर्मणि-प्रयोग (Predicate participle)
TypeVerb
Rootदूष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; Past passive participle agreeing with ‘भार्या’
भार्याwife
भार्या:
कर्म (Patient; in passive construction)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; Nominative singular
ब्राह्मणीa Brahmin woman
ब्राह्मणी:
समानााधिकरण (Apposition)
TypeNoun
Rootब्राह्मणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; Nominative singular (apposition to ‘भार्या’)
प्राणसंमताdear as life
प्राणसंमता:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्राण + संमत (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
Formतत्पुरुष-समास (प्राणैः संमता = dear as life), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; Nominative singular qualifying ‘भार्या’

Unclear from excerpt (a wronged husband/authority figure addressing a deity; narrative suggests a curse/edict context)

Scene: A sorrowful brāhmaṇa speaks of his beloved brāhmaṇī wife; Indra is shown as the offender; in the background, abandoned or shuttered shrines to Indra symbolize the declared non-worship elsewhere.

FAQs

Grave adharma—especially violation of a protected person—brings severe consequences that reshape worship and reputation.

No tīrtha is named in this verse; it is part of the surrounding tīrtha narrative.

No direct ritual is prescribed; the verse introduces a restriction on worship and motivates a substitute form described later.