सहस्रगुणितं तेषां तत्फलं संभविष्यति । अमावास्यादिने श्राद्धं कन्यासंस्थे दिवाकरे
sahasraguṇitaṃ teṣāṃ tatphalaṃ saṃbhaviṣyati | amāvāsyādine śrāddhaṃ kanyāsaṃsthe divākare
Für sie wird die Frucht jener Tat tausendfach entstehen—besonders wenn am Tag der Amāvasyā (Neumond) das Śrāddha vollzogen wird, während die Sonne in Kanyā (Jungfrau) steht.
Indra (Śakra/Pākaśāsana), inferred from immediate context
Tirtha: Kūpyā (contextual)
Type: kshetra
Listener: dvija audience in the tīrtha narrative
Scene: A śrāddha scene on amāvāsyā: brāhmaṇas seated for piṇḍa and tarpaṇa, with an astrological cue of the Sun in Kanyā, indicating thousandfold fruit.
Timing and faith intensify the merit of ancestral rites; śrāddha done on amāvāsyā under auspicious solar placement yields great spiritual benefit.
Gayā is the principal pilgrimage context in this passage, renowned for śrāddha and pitṛ-tarpaṇa.
Perform śrāddha on amāvāsyā, particularly when the Sun is in Kanyā (Virgo), for amplified results.