दशसूनासमश्चक्री दशचक्रिसमो ध्वजी । दशध्वजि समा वेश्या दशवेश्यासमो नृपः
daśasūnāsamaścakrī daśacakrisamo dhvajī | daśadhvaji samā veśyā daśaveśyāsamo nṛpaḥ
Ein Radmacher, so heißt es, ist so sündhaft wie zehn Schlachthäuser; ein Bannerträger gleicht zehn Radmachern; eine Kurtisane gleicht zehn Bannerträgern; und ein König gleicht zehn Kurtisanen.
Unnamed (context: dialogue in Tīrthamāhātmya; immediately followed by Indra speaking in v.33)
Tirtha: Hāṭakeśvara (contextual)
Type: kshetra
Scene: A didactic tableau: a sage enumerates escalating sin—wheel-maker, banner-bearer, courtesan, king—shown as symbolic vignettes around him, emphasizing moral arithmetic.
It stresses gradations of social and moral responsibility, implying that greater public power can entail heavier karmic burden.
The surrounding passage (Adhyāya 206) points to the Hāṭakeśvara kṣetra as the purifying sacred locale.
No direct ritual is prescribed here; it sets up the later discussion on whether to accept dāna from the sinful.