क्षयाहे चाऽपि संजाते विश्वेदेवैर्विना कृतम् । नागरस्य शुभं श्राद्धं वचनान्मे भविष्यति
kṣayāhe cā'pi saṃjāte viśvedevairvinā kṛtam | nāgarasya śubhaṃ śrāddhaṃ vacanānme bhaviṣyati
Selbst wenn ein Kṣayāha (ein kalendarisch „verkürzter“ Tag) eintritt, wird das glückverheißende Nāgara-Śrāddha, ohne die Viśvedevās vollzogen, kraft meines Wortes wirksam sein.
Brahmā
Tirtha: Nāgara śrāddha (kṣayāha exception)
Type: kshetra
Listener: Indra (Devendra)
Scene: Brahmā proclaims that even on a kṣayāha, the auspicious Nāgara śrāddha—done without Viśvedevās in the sanctioned context—will succeed; a calendar motif and ritual scene underscore certainty amid time-anomaly.
Ritual merit depends on divine/śāstric authorization; even calendrical complications are resolved through dharmic ordinance.
The emphasis is on the Nāgara tradition within the Nāgarakhaṇḍa framework; no single named tirtha appears in this line.
On kṣayāha, a Nāgara śrāddha done without Viśvedevās is declared auspicious and valid.