श्राद्धं चैव यथान्यायं ततः प्राप्स्यसि वांछितम् । ते चाऽपि सुखिनः सर्वे भविष्यंति समागताः
śrāddhaṃ caiva yathānyāyaṃ tataḥ prāpsyasi vāṃchitam | te cā'pi sukhinaḥ sarve bhaviṣyaṃti samāgatāḥ
Und wenn du das śrāddha nach der rechten Vorschrift vollziehst, wirst du das Ersehnte erlangen. Auch sie — alle — werden glücklich sein, da sie ordnungsgemäß versammelt und geehrt wurden.
Unspecified in snippet (within Śakra–Viṣṇu dialogue)
Scene: A śrāddha setting: offerings arranged, invited brāhmaṇas seated; the performer completes rites properly; a sense of blessing—participants become happy and satisfied.
Correctly performed śrāddha is presented as mutually beneficial: it fulfills the performer’s aims and brings peace to those honored.
The ongoing setting is the Hāṭakeśvara-kṣetra tīrtha celebrated in this Adhyāya.
Perform śrāddha ‘yathā-nyāya’—in accordance with prescribed rules and proper procedure.