विश्वामित्र उवाच । तेषां तद्वचनं श्रुत्वा ब्राह्मणानां नृपोत्तम । अब्रवीद्भर्तृयज्ञस्तु स्वाभिप्रायं सुसंमतम्
viśvāmitra uvāca | teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā brāhmaṇānāṃ nṛpottama | abravīdbhartṛyajñastu svābhiprāyaṃ susaṃmatam
Viśvāmitra sprach: O Bester der Könige, nachdem er jene Worte der Brāhmaṇas vernommen hatte, äußerte Bhartṛyajña daraufhin seine eigene, wohlüberlegte und gebilligte Absicht.
Viśvāmitra
Listener: nṛpottama (the king addressed)
Scene: Viśvāmitra narrates; a king listens as brāhmaṇas stand nearby; Bhartṛyajña prepares to speak, indicating a shift from hearing to proclamation.
Dharma is clarified through respectful dialogue: after hearing the learned, one should speak only what is well-considered and aligned with righteous intent.
This verse sets the narrative frame; the specific tīrtha becomes explicit in the following verses (notably the mention of Gartā-tīrtha).
No direct ritual is prescribed in this verse; it introduces Bhartṛyajña’s forthcoming guidance on śuddhi (purificatory authorization).