तदा रौद्राणि याम्यानि नैरृत्यानि विशेषतः । आग्नेयानि त्वनिष्टानि तथा नाशकराणि च
tadā raudrāṇi yāmyāni nairṛtyāni viśeṣataḥ | āgneyāni tvaniṣṭāni tathā nāśakarāṇi ca
…dann entstehen stattdessen Zeichen von grimmiger Art—yama-bezogen und besonders nairṛta-bezogen; ebenso agni-bezogene Hinweise, unheilvoll, die Verlust und Verderben bringen.
Viśvāmitra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A sudden shift from calm ritual to ominous signs: fierce Rudra-like energy, Yama-associated darkness, Nairṛta (southwest) dread, and Agni’s destructive aspect—smoke, disturbed fire, anxious faces.
When inner assent and harmony are absent, the tradition reads the moment as spiritually misaligned, marked by inauspicious and destructive indications.
The teaching is embedded in the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya narrative within Nāgara-khaṇḍa.
A warning: interpret fierce, Yama/Nairṛta/Agni-associated signs as ‘aniṣṭa’ and potentially ruinous for proceeding.