अद्यप्रभृति यः कन्यामविदित्वा तु नागरम् । नागरो दास्यति क्वापि पतितः स भविष्यति
adyaprabhṛti yaḥ kanyāmaviditvā tu nāgaram | nāgaro dāsyati kvāpi patitaḥ sa bhaviṣyati
Von diesem Tage an: Wer eine Jungfrau zur Ehe gibt, ohne zuvor zu erkennen, dass sie der Nāgara-Gemeinschaft angehört, wo immer er es auch tue—der wird ein Gefallener (patita) sein.
Unspecified (same authority figure issuing a rule)
Tirtha: Nāgara-kṣetra (community dharma sphere)
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ; Brahmasthāna-āśrayins
Scene: A formal proclamation scene: the speaker warns the assembly about improper kanyādāna; in the background, a symbolic wedding fire and a veiled maiden indicate the gravity of saṃskāra purity.
Social and ritual order (dharma) requires due verification and responsibility in sacraments like marriage.
No tīrtha is named; the verse functions as a dharmic injunction within the tīrtha narrative setting.
A prohibition: kanyādāna performed without proper ascertainment is declared dharmically ruinous (causing “patitatva”).