मार्कंडेय उवाच । ममाऽश्रमसमीपेऽस्ति सुतीर्थं बालमंडनम् । स्वामिद्रोहरताः स्नाता मुच्यंते तत्र पातकैः
mārkaṃḍeya uvāca | mamā'śramasamīpe'sti sutīrthaṃ bālamaṃḍanam | svāmidroharatāḥ snātā mucyaṃte tatra pātakaiḥ
Mārkaṇḍeya sprach: „Nahe meiner Einsiedelei gibt es ein vortreffliches tīrtha namens Bālamaṇḍana. Wer durch Verrat am Herrn befleckt ist, wird, wenn er dort badet, von den Sünden gelöst.“
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Bālamaṇḍana
Type: ghat
Listener: Lakṣmaṇa (with Rāma present)
Scene: Mārkaṇḍeya points toward a nearby sacred ford—clear waters, steps or natural bank—naming it Bālamaṇḍana and declaring its power to free even svāmi-droha sinners upon bathing.
Tīrthas are presented as compassionate dharmic remedies where sincere penitents can be freed from grave moral stains.
Bālamaṇḍana, the excellent tīrtha located near Mārkaṇḍeya’s hermitage.
Snāna (ritual bathing) at Bālamaṇḍana as expiation for svāmi-droha.