कुनखाः कुष्ठसंयुक्ता मूर्खा अपि विगर्हिताः । श्राद्धार्हाः सूचितास्तेन एतं मे संशयं वद
kunakhāḥ kuṣṭhasaṃyuktā mūrkhā api vigarhitāḥ | śrāddhārhāḥ sūcitāstena etaṃ me saṃśayaṃ vada
„(Manche) haben schlechte Nägel, sind von Aussatz befallen, töricht und sogar verachtet; und doch hat er sie als für das Śrāddha geeignet bezeichnet. So sprich zu mir und löse meinen Zweifel.“
The King (Rājan)
Tirtha: Nāgara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Viśvāmitra
Scene: Close-up dialogue: the king, troubled, asks for resolution; the sage’s face shows compassionate authority. Background shows ritual items for śrāddha—piṇḍa plates, water pot, kuśa—signaling the practical stakes.
Dharma is subtle: outward markers and social blame do not always align with ritual rules established in a sacred tradition.
No site-name appears; it continues the tīrtha-based discussion within Nāgarakhaṇḍa’s Mahātmya.
It questions the criteria for being śrāddhārha, noting seemingly disqualified persons being accepted.