Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 60

विश्वामित्र उवाच । अमावास्यादिने प्राप्ते तत्र कन्यागते रवौ । यः श्राद्धं कुरुते भक्त्या स पितॄंस्तारयेन्निजान्

viśvāmitra uvāca | amāvāsyādine prāpte tatra kanyāgate ravau | yaḥ śrāddhaṃ kurute bhaktyā sa pitṝṃstārayennijān

Viśvāmitra sprach: „Wenn der Tag der Amāvāsyā (Neumond) eintritt und die Sonne im Zeichen Kanyā (Jungfrau) steht, dann erlöst derjenige, der dort in Hingabe die Śrāddha vollzieht, seine eigenen Ahnen (Pitṛ).“

विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अमावास्या-दिनेon the new-moon day
अमावास्या-दिने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootamāvāsyā (प्रातिपदिक) + dina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); अमावास्यायाः दिनम् (Genitive-tatpuruṣa)
प्राप्तेwhen (it is) arrived/occurred
प्राप्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); (सति-सप्तमी)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
कन्या-गतेwhen (the sun is) in Virgo (Kanyā)
कन्या-गते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkanyā (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); कन्यायां गतः (Locative-tatpuruṣa)
रवौin the Sun (i.e., when the Sun is...)
रवौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
कुरुतेdoes/performs
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); तद्-प्रत्यय (correlative pronoun)
पितॄन्ancestors/fathers
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
तारयेत्would deliver/cause to cross
तारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिजन्त (causative)
निजान्one's own
निजान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier) पितॄन्

Viśvāmitra

Type: ghat

Scene: Viśvāmitra instructs pilgrims at a sacred ford: amāvāsyā twilight, offerings of piṇḍa and tila-jala, a small altar with darbha, and a line of ancestors envisioned receiving the oblations.

V
Viśvāmitra
A
Amāvāsyā
K
Kanyā-rāśi (Virgo)
P
Pitṛs

FAQs

Devotional śrāddha performed at the right time and place is portrayed as a powerful act of filial dharma that benefits one’s lineage.

The previously mentioned tīrtha (Gayākūpī context), where śrāddha on Amāvāsyā during Kanyā-gata Ravi is especially efficacious.

Perform śrāddha there on Amāvāsyā when the Sun is in Virgo (Kanyā), with bhakti, for pitṛ-deliverance.