भर्तृयज्ञविधानेन शुद्धैः स्थानोद्भवैर्द्विजैः । भर्तृयज्ञविधिं त्यक्त्वा योऽन्येन विधिना नरः
bhartṛyajñavidhānena śuddhaiḥ sthānodbhavairdvijaiḥ | bhartṛyajñavidhiṃ tyaktvā yo'nyena vidhinā naraḥ
„Nach der rechten Vorschrift des bhartṛ-yajña soll (der Ritus) mit reinen, zwei-mal Geborenen (dvija) Brāhmaṇas vollzogen werden, die aus eben diesem Ort stammen. Doch wer die Ordnung des bhartṛ-yajña aufgibt und es nach einer anderen Weise tut …“
Viśvāmitra (continuing instruction)
Type: kshetra
Scene: A ritual pavilion near the tīrtha: local brāhmaṇas seated in a row, darbha mats, vessels for arghya; Viśvāmitra emphasizes correct procedure while a pilgrim listens attentively.
Dharma is not only intention but also correct method: śrāddha must follow the prescribed vidhi and proper officiants.
The Gayākūpī-associated tīrtha setting, emphasizing that rites there should be conducted with place-native qualified brāhmaṇas.
Perform the śrāddha according to bhartṛyajña-vidhi and employ pure local (sthānodbhava) dvijas.