Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 170

बुध्यमाना न सेविष्ये त्वामंत्यजसमुद्भवम् । पाप संदूषितं सर्वं त्वयैतत्स्थानमुत्तमम्

budhyamānā na seviṣye tvāmaṃtyajasamudbhavam | pāpa saṃdūṣitaṃ sarvaṃ tvayaitatsthānamuttamam

„Nun da ich es erkannt habe, werde ich nicht bei dir bleiben—du, aus einer Antyaja‑Linie geboren. Durch dich ist dieser ganze erhabene Ort von Sünde befleckt worden.“

budhyamānā(I, as) realizing/understanding
budhyamānā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbudh (धातु) → budhyamāna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; वर्तमानकाले कर्मणि/आत्मनेपदे शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle) — ‘being aware/realizing’
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negative particle)
seviṣyeI will serve/attend
seviṣye:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsev (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
antyaja-samudbhavamborn of an outcaste
antyaja-samudbhavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootantyaja (प्रातिपदिक) + samudbhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (antyajasya samudbhavaḥ) — ‘born of an antyaja’
pāpasinful
pāpa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (qualifier)
saṃdūṣitamdefiled/tainted
saṃdūṣitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-dūṣ (धातु) → saṃdūṣita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
sarvameverything
sarvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
tvayāby you
tvayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
etatthis
etat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
sthānamplace
sthānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
uttamamexcellent/supreme
uttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण

Wife

Type: kshetra

Scene: A tense confrontation in a sacred precinct: a high-born woman (or speaker) turns away, condemning a man as ‘antyaja-born,’ declaring the holy place defiled; the background suggests a tīrtha/temple courtyard with lamps and ritual vessels, while the rejected figure stands in shame.

A
antyaja
S
sthāna

FAQs

Sacred places are portrayed as spiritually potent and to be approached with inner purity; pāpa is depicted as a force that obscures a tīrtha’s sanctity.

The verse refers generally to an “excellent place (uttama-sthāna)” within a Tīrthamāhātmya episode; the name is not given in this snippet.

None directly; the emphasis is on moral purity and the notion of defilement.