पुनर्भूरिति संज्ञा सा सञ्जाता दुहिता तव । पुनर्भूर्जनयेत्पुत्रं यं कदाचित्कथंचन
punarbhūriti saṃjñā sā sañjātā duhitā tava | punarbhūrjanayetputraṃ yaṃ kadācitkathaṃcana
„Darum trägt sie die Bezeichnung ‘punarbhū’, eine Frau, die in die Ehe zurückkehrt. Eine punarbhū kann irgendwann und auf irgendeine Weise einen Sohn gebären.“
Daśārṇa (continuation, implied)
Scene: A courtly or domestic setting where the term ‘punarbhū’ is pronounced with gravity; elders and ministers exchange worried glances as the issue of progeny and propriety is raised.
It shows how Purāṇic narratives incorporate dharma categories to discuss lineage and responsibility, framing social order as part of dharmic life.
Not named in this verse; the tīrtha praise belongs to the broader Tīrthamāhātmya chapter context.
None explicitly; the verse explains a social/dharmic classification rather than prescribing a rite.