ब्राह्मणस्यास्य शुद्ध्यर्थमप्ययुपायः सुखावहः । विद्यमानोऽपि नास्त्येव मतिरेषा स्थिता मम
brāhmaṇasyāsya śuddhyarthamapyayupāyaḥ sukhāvahaḥ | vidyamāno'pi nāstyeva matireṣā sthitā mama
Zur Läuterung dieses Brāhmaṇa gibt es wahrlich ein Mittel, das Erleichterung bringt; doch obwohl es vorhanden ist, ist es, als wäre es nicht — so ist dieser Gedanke fest in mir verankert.
Bhartṛyajña
Listener: Brāhmaṇas/assembly (dvijātayaḥ)
Scene: A thoughtful ritualist/sage pauses in a tīrtha-assembly, expressing that a known means of purification feels inaccessible; brāhmaṇas listen, sensing a dharma dilemma.
Dharma can involve subtle conditions—remedies may exist in principle yet be constrained by circumstances, intent, or proper authority.
Not specified in this verse; the focus is on the logic of purification within a tīrtha-oriented narrative.
A ‘means of purification’ is acknowledged but not detailed here.