सर्वस्वमपि दास्यामि पुत्रस्यास्य विशुद्धये । प्रायश्चित्तं समाचर्तुं न दास्यामि कथंचन
sarvasvamapi dāsyāmi putrasyāsya viśuddhaye | prāyaścittaṃ samācartuṃ na dāsyāmi kathaṃcana
„Zur Reinigung dieses Sohnes werde ich sogar all meinen Besitz hingeben. Doch niemals werde ich die Erlaubnis geben, dass er diese Sühnehandlung (prāyaścitta) auf sich nimmt.“
Viśvāvasu
Type: kshetra
Scene: The father, desperate, vows to give away all wealth for his son’s purification, yet forbids the son from undertaking expiation; brāhmaṇas witness the conflict.
The verse contrasts material charity with bodily austerity, showing how attachment can resist severe dharmic remedies.
No holy site is specified in this shloka.
A proposal of dāna (offering all possessions) is stated as an alternative, while refusal is expressed toward the described prāyaścitta.