सर्वैरपि गुणैर्युक्ता सर्वलक्षण लक्षिता । सप्तरक्ता त्रिगंभीरा पञ्चसूक्ष्माऽबृहत्कटिः
sarvairapi guṇairyuktā sarvalakṣaṇa lakṣitā | saptaraktā trigaṃbhīrā pañcasūkṣmā'bṛhatkaṭiḥ
„Sie war mit allen Tugenden begabt und von allen glückverheißenden Kennzeichen gezeichnet: Sie besaß die sieben ‘roten’ Schönheiten, die drei edlen Tiefen, die fünf feinen Merkmale und eine nicht breite Taille.“
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the Tīrthamāhātmya narration)
Type: kshetra
Scene: A poised young maiden depicted with classical auspicious markers—subtle redness in lips/palms/soles, dignified ‘depths’ (navel/voice/eyes implied), delicate features—presented in a courtly yet dharmic setting.
Purāṇic literature often links outer auspicious marks with inner virtue, presenting dharmic excellence as both ethical and auspicious.
This verse is descriptive within the Tīrthamāhātmya flow; the specific tīrtha is not named in the provided snippet.
None in this verse; it focuses on auspicious description rather than vrata, dāna, or snāna.