भोभोः शक्र भवानुक्तो यत्तया कोपयुक्तया । पराजयं रिपोः प्राप्य कारा गारे पतिष्यति
bhobhoḥ śakra bhavānukto yattayā kopayuktayā | parājayaṃ ripoḥ prāpya kārā gāre patiṣyati
O Śakra, sie hat dir im Zorn gesagt: Nachdem du durch die Hand eines Feindes eine Niederlage erlitten hast, wirst du in Gefangenschaft fallen und ins Gefängnis geraten.
Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (speaker not explicit in the excerpt)
Type: kshetra
Scene: An angry goddess/śakti figure addresses Śakra; Indra’s crown tilts as the prophecy of defeat and imprisonment is pronounced; shadows of a prison loom.
Power without restraint invites downfall; even the king of gods is subject to karmic consequence and moral order.
No tīrtha is named in this verse; it forms part of the chapter’s broader tīrtha-linked narrative.
None; it is a narrative warning/prophecy rather than a ritual instruction.