द्यूतकारे यथा सत्यं यथा चौरं च सौहृदम् । यथा नृपस्य नो मित्रं तथा लज्जा न कामिनाम्
dyūtakāre yathā satyaṃ yathā cauraṃ ca sauhṛdam | yathā nṛpasya no mitraṃ tathā lajjā na kāminām
Wie dem Spieler die Wahrheit fehlt, wie dem Dieb die Freundschaft fehlt und wie der König keinen wahren Freund hat—so fehlt denen, die von Begierde getrieben sind, die Scham.
Unspecified (contextual speaker within Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya dialogue)
Type: kshetra
Scene: Triptych of similes: (1) a dice game with deceitful faces, (2) a thief slipping away while companions distrust him, (3) a king on throne surrounded by wary courtiers; culminating panel shows a lust-driven person acting without shame near a shrine.
Desire erodes moral safeguards like modesty; the verse uses nīti-style comparisons to warn against habitual vice.
No tīrtha is directly referenced in this verse; it supports the broader tīrtha-māhātmya theme by stressing ethical eligibility.
None; it is a didactic statement about character and self-control.