विण्मूत्रसंयुते गर्भे सर्वदोषसमन्विते । ततः सा कृपया तस्याः सत्पत्न्या देवशर्मणः
viṇmūtrasaṃyute garbhe sarvadoṣasamanvite | tataḥ sā kṛpayā tasyāḥ satpatnyā devaśarmaṇaḥ
In einem Mutterleib, vermischt mit Unrat, Kot und Urin, von allen Makeln erfüllt, wandte sie sich dann aus Mitgefühl der tugendhaften Gattin Devaśarmans zu.
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta’s narration in this Tīrthamāhātmya frame)
Scene: A contemplative, morally charged moment: the narrative recalls the impurity of the womb and then turns to compassion directed toward Devaśarman’s virtuous wife.
Even amid the inherent impurity of embodied existence, compassion and dharma-oriented intention elevate the soul.
The broader passage belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
No direct ritual is prescribed in this verse; it advances the moral-causal narrative leading to later tīrtha-merit themes.