एतस्मिन्नंतरे प्राप्तो देवशर्मा द्विजोत्तमाः । गंधर्वः पर्वतो जातः स्वपत्न्या सहितस्तदा
etasminnaṃtare prāpto devaśarmā dvijottamāḥ | gaṃdharvaḥ parvato jātaḥ svapatnyā sahitastadā
Unterdessen traf Devaśarmā ein, der Beste unter den Zweimalgeborenen. Zur selben Zeit war auch der Gandharva namens Parvata anwesend, zusammen mit seiner Gattin.
Unspecified in snippet (narrative voice of the māhātmya)
Scene: A distinguished brahmin traveler arrives at the sacred place; nearby stands the Gandharva Parvata with his wife, suggesting a liminal meeting of worlds at a tīrtha.
Sacred-place narratives often turn on the arrival of dharmic persons; their presence triggers revelations of a site’s hidden spiritual history.
The setting remains the Nāgarakhaṇḍa sacred city-region; this verse introduces characters relevant to its māhātmya.
None; it is narrative scene-setting.