एवमुक्त्वा ततो देवी सा तत्रैव व्यवस्थिता । नागराणां वरस्त्रीभिः सर्वाभिः परिवारिता
evamuktvā tato devī sā tatraiva vyavasthitā | nāgarāṇāṃ varastrībhiḥ sarvābhiḥ parivāritā
So gesprochen, verweilte die Göttin sogleich an ebenjenem Ort, ringsum umgeben von allen edlen Frauen der Nāgaras.
Narrator (contextual narration within Skanda Purāṇa)
Type: kshetra
Scene: After pronouncing the curse, Sāvitrī remains stationed at the spot, encircled by the noble women of the Nāgaras—an image of a living sacred court around the Goddess.
Divine presence is depicted as ‘established’ in a place, supported by devoted communities—especially through reverent attendance.
Hāṭakeśvara-kṣetra in the Nāgara-khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
Implied devotional service (attendance/companionship), though no explicit rite (snāna/dāna/japa) is stated.