Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

युवा तत्र प्रविष्टस्तु मांस भक्षणलालसः । ततो गुदं पशोर्दृष्ट्वा भक्षयामास चोत्सुकं

yuvā tatra praviṣṭastu māṃsa bhakṣaṇalālasaḥ | tato gudaṃ paśordṛṣṭvā bhakṣayāmāsa cotsukaṃ

Ein junger Mann trat ein, begierig darauf, Fleisch zu essen. Als er die Eingeweide des Tieres sah, begann er gierig, sie zu verschlingen.

yuvāthe young man
yuvā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyuvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: ‘there’)
praviṣṭaḥhaving entered
praviṣṭaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसम्बन्धी विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-viś (धातु) + praviṣṭa (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘entered’
tuindeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle: ‘but/indeed’)
māṃsameat
māṃsa:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmāṃsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (समासपूर्वपदत्वे अव्यक्तविभक्ति)
bhakṣaṇa-lālasaḥeager to eat
bhakṣaṇa-lālasaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakṣaṇa (प्रातिपदिक) + lālasa (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (भक्षणस्य लालसः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘eager for eating’
tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Anukrama (काल/क्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमवाचक/अपादानार्थक (then/from that)
gudaṃthe rectum/anus
gudaṃ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootguda (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
paśoḥof the animal
paśoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु) + dṛṣṭvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया: ‘having seen’
bhakṣayāmāsaate
bhakṣayāmāsa:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootbhakṣ (धातु) + ṇic (णिच्) + laṅ
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative) प्रयोग: ‘caused to eat/ate’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction: ‘and’)
utsukaṃeagerly
utsukaṃ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeAdjective
Rootutsuka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (क्रियाविशेषणवत्) ‘eagerly’/‘eager one’

Sūta (continuing narration)

Type: kshetra

Scene: A reckless youth slips into a sacred precinct, eyes fixed on raw animal entrails, crouching to devour them—an image of greed and impurity intruding upon a ritual landscape.

Y
Yajña
P
Paśu (sacrificial animal)

FAQs

Unchecked appetite and disrespect for sacred rites lead to adharma, disrupting both ritual order and spiritual merit.

The incident is narrated within the Nāgara Khaṇḍa’s tīrtha-māhātmya framework connected with Śrīhāṭa–Keśvara-kṣetra.

Implicitly, it highlights a prohibition: sacrificial portions are not to be consumed arbitrarily by unauthorized persons.