कियती वर्तते वेला गतस्य पृथिवीपतेः । मार्गेणानेन मे ब्रूहि येन गच्छामि पृष्ठतः
kiyatī vartate velā gatasya pṛthivīpateḥ | mārgeṇānena me brūhi yena gacchāmi pṛṣṭhataḥ
„Wie viel Zeit ist vergangen, seit der König aufgebrochen ist? Sage es mir entlang dieses Weges, damit ich ihm von hinten nachfolgen kann.“
Attendant/servant (sevaka) addressing the arrow-maker
Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis (audience)
Scene: A royal attendant or seeker on a dusty road questions a local about how long ago the king departed and which route he took, indicating haste and devotion to duty.
The verse functions narratively: it sets up a pursuit and impending dialogue, through which dharma or insight is typically revealed.
No specific tīrtha is mentioned in this question; it concerns the king’s route.
None.