एकेनापि विहीना ये प्रभवंति कुबुद्धयः । लोभमोहान्विताः पापा जायंते ते विचेतसः
ekenāpi vihīnā ye prabhavaṃti kubuddhayaḥ | lobhamohānvitāḥ pāpā jāyaṃte te vicetasaḥ
Doch die von schlechtem Verstand, die gedeihen, obwohl ihnen auch nur eine (dieser Tugenden) fehlt, werden sündhaft, von Gier und Verblendung begleitet, und werden ohne rechtes Unterscheidungsvermögen geboren.
Unspecified (didactic voice)
Scene: Two contrasting figures: a radiant disciplined teacher and, beside him, a grasping, confused pseudo-teacher surrounded by coins/offerings; a shadowy aura indicates moha, while pilgrims look uncertain.
Without ethical foundations like non-greed and freedom from craving, prominence becomes spiritually harmful, leading to delusion and sin.
No tīrtha is named in this verse.
No ritual is prescribed; it is a moral caution about inner qualifications.