यथामिषं जले मत्स्यैर्भक्ष्यते श्वापदैर्भुवि । आकाशे पक्षिभिश्चैव तथा सर्वत्र वित्तवान्
yathāmiṣaṃ jale matsyairbhakṣyate śvāpadairbhuvi | ākāśe pakṣibhiścaiva tathā sarvatra vittavān
Wie der Köder im Wasser von Fischen gefressen wird, auf der Erde von wilden Tieren und im Himmel von Vögeln, so wird überall der Reiche zur Beute.
An unnamed renunciate/narrator within the Tīrthamāhātmya (moral illustration)
Scene: Triptych-like allegory: fish snapping at bait in water; beasts seizing bait on land; birds diving for bait in sky; central overlay: a wealthy person surrounded by grasping hands/figures.
Wealth attracts exploitation and danger from every side; safety lies in non-attachment and discernment.
The verse supports the chapter’s moral instruction within Tīrthamāhātmya; no specific tirtha is named here.
None; it is a warning through metaphor, encouraging vairāgya rather than a formal rite.