यच्छामो यदि ते विप्र यज्ञांशं मानुषस्य भोः । अप्रामाण्यं श्रुतेर्भावि तव दत्तेन तेन च
yacchāmo yadi te vipra yajñāṃśaṃ mānuṣasya bhoḥ | aprāmāṇyaṃ śruterbhāvi tava dattena tena ca
„O Brahmane, wenn wir dir den Opferanteil eines Menschen gewährten, dann entstünde—aufgrund dessen, was du gegeben hast—eine bedenkliche Folge: die Autorität der Śruti, der vedischen Offenbarung, würde untergraben.“
Unspecified (contextual narrator/participants in the dialogue)
Type: kshetra
Listener: Vipra (the guest)
Scene: Devas explain that granting a ‘human share’ to a brāhmaṇa in a divine context would undermine śruti’s authority; the scene emphasizes deliberation and cosmic law.
Ritual order must protect śruti-prāmāṇya (the Veda’s authority); even well-meant grants should not disrupt dharmic structure.
The verse sits within the Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya framework, emphasizing tīrtha-linked ritual correctness rather than naming a single site in this line.
A caution about assigning a “human share” in yajña—implying ritual shares must align with Vedic rule.