स्पर्धयन्ति प्रयुध्यन्ति विरूपाणि वदन्ति च । तासां मध्यात्ततश्चैका प्रयाति नृपसंनिधौ
spardhayanti prayudhyanti virūpāṇi vadanti ca | tāsāṃ madhyāttataścaikā prayāti nṛpasaṃnidhau
Sie wetteifern und streiten und reden hässliche Worte; dann tritt aus ihrer Mitte eine hervor und geht in die Gegenwart des Königs.
Unspecified narrator (contextual narration within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Scene: A heated quarrel among women—gestures sharp, faces contorted—followed by one woman stepping out decisively toward the king’s chamber/assembly.
Competitive desire escalates into harsh speech and conflict, illustrating the moral cost of attachment and ego.
No tīrtha is mentioned directly in this verse.
None; the verse narrates social dynamics rather than ritual acts.