लक्ष्मीरुवाच । नमः पृथिव्यै क्षांतीशि नम आपोमये शुभे । तेजस्विनि नमस्तुभ्यं नमस्ते वायुरूपिणि
lakṣmīruvāca | namaḥ pṛthivyai kṣāṃtīśi nama āpomaye śubhe | tejasvini namastubhyaṃ namaste vāyurūpiṇi
Lakṣmī sprach: „Ehrerbietung dir als Erde, o Herrin der Geduld. Ehrerbietung dir als Wasser, o Glückverheißende. Ehrerbietung dir, o Strahlende; Ehrerbietung dir, die du die Gestalt des Windes annimmst.“
Lakṣmī
Type: kshetra
Scene: Lakṣmī/Devī recites a stuti identifying the Goddess with Earth and Water, Radiance and Wind; the elements appear personified around her—earth as fertile ground, water as flowing stream, fire as aura, wind as swirling scarf.
The Devī is praised as immanent in the elements, teaching reverence for creation as sacred manifestation.
The hymn is embedded in the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative of Nāgara-khaṇḍa.
This is a mantra-stuti used in worship (pūjā/japa), invoking the goddess through elemental forms.