अथ तस्याः सपत्न्यो याः सर्वा दुःखसमन्विताः । दृष्ट्वा सौभाग्यवृद्धिं तां तस्या एव दिनेदिने
atha tasyāḥ sapatnyo yāḥ sarvā duḥkhasamanvitāḥ | dṛṣṭvā saubhāgyavṛddhiṃ tāṃ tasyā eva dinedine
Da sahen ihre Mitfrauen, alle von Kummer erfüllt, wie ihr Glück von Tag zu Tag wuchs,
Sūta (deduced: Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Scene: Co-wives, sorrowful and tense, watch the favored wife’s fortune grow day by day; their faces show grief, envy, and contemplation, foreshadowing a response.
Spiritual merit becomes observable over time; steady worship yields steadily increasing auspicious results.
Contextually tied to a sacred water-reservoir (jalāśaya) in Nāgara-khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya where Gaurī is worshiped.
No new prescription here; it sets up the narrative response to the daily increase produced by the ongoing pūjā.