वर्तयिष्यंति कृत्येषु यावच्चन्द्रार्कतारकाः । गोवर्धन त्वया चिंता कार्या चास्य समुद्भवा
vartayiṣyaṃti kṛtyeṣu yāvaccandrārkatārakāḥ | govardhana tvayā ciṃtā kāryā cāsya samudbhavā
Sie werden ihre vorgeschriebenen Pflichten ausüben, solange Mond, Sonne und Sterne bestehen. Und du, Govardhana, sollst auch darauf bedacht sein, diese Stiftung zu bedenken und zu bewahren, wie sie entsteht und heranwächst.
Sūta (narrating an instruction addressed to Govardhana)
Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (implied)
Scene: A blessing/proclamation scene: elders address Govardhana, gesturing toward the temple and the community; above, a symbolic sky with moon, sun, and stars underscores permanence; below, people performing daily duties.
Sacred traditions require enduring commitment—dharma is preserved through continuous communal duty and responsible stewardship.
Hāṭakeśvara-kṣetra in the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya setting.
Not a specific ritual; it commands sustained performance of prescribed duties (kṛtya) and ongoing care for the institution/community.