Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

यश्चैतत्पुण्यमाख्यानं तस्य देवस्य संनिधौ । संपठेच्छृणुयाद्वापि सम्यक्छक्तिसमन्वितः

yaścaitatpuṇyamākhyānaṃ tasya devasya saṃnidhau | saṃpaṭhecchṛṇuyādvāpi samyakchaktisamanvitaḥ

Wer, mit rechter Hingabe und entsprechender geistiger Kraft, diese heilige und verdienstvolle Erzählung in der Gegenwart jener Gottheit rezitiert — oder auch nur anhört — erlangt ihren vollen heiligen Lohn.

yaḥwhoever
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyat (यत्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootetat (एतत्-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
puṇyammeritorious, holy
puṇyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpuṇya (पुण्य-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
ākhyānamnarrative, account
ākhyānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootākhyāna (आख्यान-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
tasyaof that
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
devasyaof the deity
devasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (देव-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
saṃnidhauin the presence
saṃnidhau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃnidhi (संनिधि-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
saṃpaṭhetshould recite
saṃpaṭhet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√paṭh (सम्-पठ् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
śṛṇuyātshould listen
śṛṇuyāt:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
or
:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (वा)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle)
apialso, even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अपि)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (particle)
samyakproperly, correctly
samyak:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (सम्यक्)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
śakti-samanvitaḥendowed with strength/ability
śakti-samanvitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśakti (शक्ति) + samanvita (समन्वित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष (शक्त्या समन्वितः)

Pippalāda (as cited in this adhyāya’s refrain)

Tirtha: Kaṃsārīśvara

Type: kshetra

Listener: general adhikārī (reciter/listener)

Scene: Devotees seated near the sanctum recite the māhātmya; one reads from a palm-leaf manuscript while others listen with folded hands; the liṅga is visible with lamps and incense.

D
Deva (the presiding deity of Hāṭakeśvara-kṣetra/Kaṃsāreśvara)

FAQs

Hearing or reciting a tīrtha’s māhātmya in the deity’s presence yields complete merit when done with sincere faith and inner readiness.

Hāṭakeśvara-kṣetra (connected here with Kaṃsāreśvara) within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Recitation (pāṭha) or devotional listening (śravaṇa) of the sacred account in the deity’s proximity.