Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

मुमोच तद्वधार्थाय ब्रह्मास्त्रं सोऽभिमंत्रितम् । तस्य संहितमात्रस्य प्रस्वनः समजायत

mumoca tadvadhārthāya brahmāstraṃ so'bhimaṃtritam | tasya saṃhitamātrasya prasvanaḥ samajāyata

Um jenes Töten zu vollbringen, entließ er das Brahmāstra, durch Mantra geweiht und ermächtigt; und schon beim bloßen Anruf erhob sich ein schaurig widerhallender Klang.

मुमोचreleased/let loose
मुमोच:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular), परस्मैपदम्
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे षष्ठीविभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम् (Singular)
वधार्थायfor (his) killing
वधार्थाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे चतुर्थीविभक्तिः (Dative/4th), एकवचनम् (Singular); तत्पुरुषसमासः (for the purpose of killing)
ब्रह्मास्त्रम्the Brahmā-weapon (Brahmāstra)
ब्रह्मास्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
अभिमन्त्रितम्consecrated/enchanted (by mantra)
अभिमन्त्रितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि (उपसर्ग) + मन्त्र् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (Past Passive Participle/क्त); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया (Acc./2nd), एकवचनम् (Singular)
तस्यof it/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे षष्ठीविभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम् (Singular)
संहितमात्रस्यof the mere utterance (of it)
संहितमात्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंहित (प्रातिपदिक/कृदन्त) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे षष्ठीविभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम् (Singular); तत्पुरुषसमासः (of mere recitation/uttering)
प्रस्वनःa sound/resonance
प्रस्वनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रस्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
समजायतarose/was produced
समजायत:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + जन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular), आत्मनेपदम्

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Dhārā-tīrtha / Hāṭakeśvara-kṣetra (episode setting)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya sages (implied)

Scene: Viśvāmitra releases a radiant, terrifying Brahmāstra; the sky darkens, a spiral of light forms, and a shockwave-like sound ripples through trees and water; animals flee; the sacred site trembles.

V
Viśvāmitra
B
Brahmāstra

FAQs

Mantra and intent can unleash immense forces; Purāṇic narrative warns that such power must remain aligned with dharma.

The tīrtha frame remains Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya, though the verse itself focuses on the astric event.

Not a public rite; it mentions abhimantraṇa (mantra-consecration) and the saṃhitā (invocatory recitation) associated with astras.