Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

चकाराथ ततः स्तोत्रं तस्याः सा च तपस्विनी

cakārātha tataḥ stotraṃ tasyāḥ sā ca tapasvinī

Daraufhin verfasste jene Asketin eine Lobeshymne (Stotra) zu ihren Ehren.

चकार(she) did/made
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक (then/now)
ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/कालार्थक (thereafter/from that)
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तपस्विनीascetic woman
तपस्विनी:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Narrator (puranic narrator voice)

Scene: A tapasvinī woman, austere and radiant, sits near a sacred spot and begins composing a hymn, hands in añjali, eyes steady in devotion; the unseen Devī presence is suggested by aura/light.

D
Devī (implied)
D
Dhārā (context)

FAQs

Stotra-bhakti (hymnic praise) is a direct, purifying form of devotion that anchors the heart in the divine presence at a sacred place.

No site is named in this line; it continues the tīrtha narrative where the Devī is honored through praise.

The implied practice is stotra-pāṭha/recitation or composition of hymns as worship of the Devī.