ते सर्वे वत्सरंयावद्भवि ष्यंति निरामयाः । तस्मादत्रैव स्थातव्यं सदैव मम वाक्यतः
te sarve vatsaraṃyāvadbhavi ṣyaṃti nirāmayāḥ | tasmādatraiva sthātavyaṃ sadaiva mama vākyataḥ
Sie alle werden ein ganzes Jahr lang frei von Krankheit bleiben. Darum sollst du, meinem Wort gemäß, hier an diesem Ort für immer verweilen.
Vasiṣṭha (implied; addressing the Devī)
Tirtha: Dhārā Devī-sthāna
Type: kshetra
Scene: Vasiṣṭha proclaims the boon of year-long health; the Devī’s presence settles into the place like a steady light, while devotees rejoice, sensing protection.
Sacred observances performed with faith yield tangible well-being, and divine presence is anchored by ṛṣi-vākya (the word of sages).
The tīrtha connected with Hāṭakeśvara-kṣetra and the Dhārā/Dhārotpatti narrative in Nāgara Khaṇḍa.
A phala-śruti is given: worshippers gain freedom from illness for a year; additionally, the Devī is instructed to remain at the site.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.