ऋचीकाद्यैस्ततः सर्वैः प्रोक्तो देवर्षिभिस्तथा
ṛcīkādyaistataḥ sarvaiḥ prokto devarṣibhistathā
Daraufhin wurde er ebenso von allen — beginnend mit Ṛcīka — und auch von den Devarṣis, den göttlichen Sehern, angesprochen und bestätigt.
Narrator
Scene: A luminous assembly of devarṣis and ancient sages, with Ṛcīka at the fore, collectively affirming a statement in a ritual hall or forest āśrama setting.
Spiritual attainment is recognized by the community of realized seers, reinforcing dharma through collective authority.
Not named in this line; it supports the narrative leading into the sacred geography that follows.
None directly; it records endorsement by ṛṣis and devarṣis.