ततः सा दशमे मासि संप्राप्ते गुरुदैवते । नक्षत्रे जनयामास पुत्रं बालार्कसन्निभम्
tataḥ sā daśame māsi saṃprāpte gurudaivate | nakṣatre janayāmāsa putraṃ bālārkasannibham
Dann, im zehnten Monat, als das von Guru (Bṛhaspati/Jupiter) beherrschte Sternbild eintrat, gebar sie einen Sohn, der wie die aufgehende Morgensonne leuchtete.
Narrator (within the ongoing Purāṇic narration)
Tirtha: Hāṭakeśvara Kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly at Naimiṣāraṇya (typical Sūta frame; not explicit in this verse)
Scene: A serene maternity scene: the mother in a hermitage chamber gives birth as dawn breaks; the newborn glows like the rising sun; subtle celestial motifs indicate Guru’s nakṣatra influence.
The birth of dharmic heroes is framed as cosmically timed, suggesting alignment of human destiny with sacred order.
The chapter belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya in Nāgara Khaṇḍa; this verse provides genealogical context supporting the site’s sacred narrative.
None directly; it references nakṣatra timing rather than prescribing a rite.