Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

तत्पुरे क्षत्रियो जात्या मणिभद्र इति स्मृतः । स वै धनेन संयुक्तः पितृपैतामहेन च

tatpure kṣatriyo jātyā maṇibhadra iti smṛtaḥ | sa vai dhanena saṃyuktaḥ pitṛpaitāmahena ca

In jener Stadt lebte ein Mann, von Geburt ein Kṣatriya, bekannt als Maṇibhadra. Er war mit Reichtum ausgestattet, den er von Vater und Vorvätern geerbt hatte.

तत्पुरेin that city
तत्पुरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतत्पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative of place)
क्षत्रियःa Kshatriya
क्षत्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद
जात्याby birth
जात्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; हेतौ/प्रकारे (by birth/as to caste)
मणिभद्रःManibhadra
मणिभद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमणिभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नाम (proper name)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
स्मृतःis known/called
स्मृतः:
Karma (Predicate complement/कर्म)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘is called/remembered’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
धनेनwith wealth
धनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; साधन/सहकारि (with wealth)
संयुक्तःendowed/connected
संयुक्तः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualified of ‘सः’)
पितृपैतामहेनwith paternal and grandpaternal (ancestral wealth)
पितृपैतामहेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपितृ + पैतामह (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; द्वन्द्वसमास (पितृ च पैतामहश्च) समाहारार्थे/समुच्चयार्थे; ‘ancestral (paternal and grandpaternal)’
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Narrator (contextual Purāṇic voice within Tīrthamāhātmya; likely Sūta relating the Māhātmya to Ṛṣis)

M
Maṇibhadra
V
Vaidiśa

FAQs

Lineage and wealth are presented as karmic endowments that set the stage for dharmic choices and spiritual outcomes.

The setting remains Vaidiśa within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; Maṇibhadra’s story likely connects to the tīrtha/deity praised in this chapter.

None; it begins a character-focused narrative that will typically culminate in a tīrtha act (such as dāna, snāna, pūjā) in subsequent verses.