न दुर्भिक्षं न च व्याधिर्न च चौरकृतं भयम् । तस्मिञ्छासति धर्मज्ञे सततं धर्मवत्सले
na durbhikṣaṃ na ca vyādhirna ca caurakṛtaṃ bhayam | tasmiñchāsati dharmajñe satataṃ dharmavatsale
Solange jener Dharmakenner herrschte, stets der Rechtschaffenheit zugetan, gab es weder Hungersnot noch Krankheit noch Furcht vor Dieben.
Narrator (contextual Purāṇic voice within Tīrthamāhātmya; likely Sūta relating the Māhātmya to Ṛṣis)
Tirtha: Vaidiśa
Type: kshetra
Scene: A peaceful city scene: full granaries, healthy citizens, guarded streets without fear; the dharma-loving king dispensing justice, with temples active and calm prosperity everywhere.
Dharmic leadership protects society; the king’s righteousness manifests as public welfare and freedom from fear.
The verse supports the Vaidiśa setting of Adhyāya 155; the tīrtha’s glory is developed through the story-world of a dharmic reign.
None; it teaches rājadharma as a foundation for prosperity and sacred order.