Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

काकवंध्याऽपि या नारी तत्र स्नानं समाचरेत् । सा पुत्रान्विविधांल्लब्ध्वा स्वर्गलोके महीयते

kākavaṃdhyā'pi yā nārī tatra snānaṃ samācaret | sā putrānvividhāṃllabdhvā svargaloke mahīyate

Selbst eine Frau, die als unfruchtbar gilt: vollzieht sie dort das Bad, so erlangt sie Söhne mancherlei Art und wird in der Himmelswelt geehrt.

काकवंध्या(a woman) barren like a crow
काकवंध्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाक + वंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मधारयः (kāka-iva vaṃdhyā: ‘barren like a crow’/‘so-called barren’)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (even)
याwho; whichever
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
नारीwoman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; संकेत/अन्वयार्थक सर्वनाम (correlative ‘she’)
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
विविधान्various; many kinds of
विविधान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘पुत्रान्’)
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootलभ् (धातु) + त्वा (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having obtained)
स्वर्गलोकेin heaven-world
स्वर्गलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (world of heaven)
महीयतेis honored; is glorified
महीयते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष; एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग (is honored/glorified)

Sūta (contextual attribution within Tīrthamāhātmya narration)

Tirtha: Vijayā-kuṇḍa

Type: kund

Listener: Ṛṣis / dvijāḥ

Scene: A woman devotee emerges from the sacred pond, hands folded; behind her, symbolic imagery of children (sons) and a celestial scene indicating honor in svarga; sages witness the event.

FAQs

The Purāṇic tīrtha is celebrated as compassionate and transformative, granting progeny and higher worlds through sincere observance.

The exact tīrtha is referenced as ‘there’ (tatra) within Adhyāya 154; the name is not included in this isolated verse.

Snāna (ritual bathing) at the praised tīrtha is prescribed.