या तत्र कुरुते स्नानं तृतीयादिवसेऽबला । सुतसौभाग्यसंपन्ना सा भवेत्पतिवल्लभा
yā tatra kurute snānaṃ tṛtīyādivase'balā | sutasaubhāgyasaṃpannā sā bhavetpativallabhā
Welche Frau dort am dritten Mondtag und an ähnlichen Tagen das Bad vollzieht, wird mit Kindern und gutem Glück gesegnet und wird ihrem Gatten lieb und teuer.
Sūta (implied continuation)
Tirtha: Jayā-kṛta-kuṇḍa (near Gaurī-kuṇḍa)
Type: kund
Listener: Dvijāḥ / sages
Scene: At dawn on tṛtīyā, a woman pilgrim bathes in the kuṇḍa while holding a flower offering; nearby stands a small Gaurī shrine with lamps; symbolic motifs of children and prosperity (cradle, grains, bangles) appear subtly, indicating putra-saubhāgya and marital affection.
Purāṇic dharma integrates household well-being with sacred observance, presenting tīrtha-snana as a support for righteous family life.
The kuṇḍa made by Jayā near Gaurī-kuṇḍa in Śrīhāṭakeśvara-kṣetra.
Bathing (snāna) on tithis such as Tṛtīyā is highlighted for specific blessings.