संसिद्धिमाप्नुयान्मर्त्यो दुर्लभां त्रिदशैरपि । माघमासे नरः स्नात्वा विश्वामित्रह्रदे नरः
saṃsiddhimāpnuyānmartyo durlabhāṃ tridaśairapi | māghamāse naraḥ snātvā viśvāmitrahrade naraḥ
Ein Sterblicher erlangt vollkommene Erfüllung—selten selbst für die Götter—wenn er im Monat Māgha im See Viśvāmitras badet.
Sūta (contextual continuity)
Tirtha: Viśvāmitra-hrada
Type: kund
Scene: Pilgrims at a serene lake named for Viśvāmitra; dawn light in Māgha, mist over water; a subtle vision of the sage Viśvāmitra in the background (austere, with kamaṇḍalu), blessing the bathers.
Time (Māgha) and place (a named tīrtha) together intensify merit; sacred bathing is portrayed as a powerful purifier and fulfiller.
Viśvāmitra-hrada (the lake associated with sage Viśvāmitra).
Māgha-māsa snāna—bathing during the month of Māgha at Viśvāmitra’s lake.