सूत उवाच । रुद्रैर्दशभिः संयुक्तमानंदेश्वरकं तथा । स्नात्वा तदग्रतः कुण्डे शास्त्रदृष्टेन कर्मणा
sūta uvāca | rudrairdaśabhiḥ saṃyuktamānaṃdeśvarakaṃ tathā | snātvā tadagrataḥ kuṇḍe śāstradṛṣṭena karmaṇā
Sūta sprach: Wer zu Ānaṃdeśvaraka gelangt, der mit den zehn Rudras verbunden ist, und dann im Teich davor nach der in den Śāstras vorgeschriebenen Handlung badet,
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta)
Tirtha: Ānaṃdeśvaraka-kuṇḍa (pond before Ānaṃdeśvaraka)
Type: kund
Scene: A Śaiva temple of Ānaṃdeśvaraka; ten Rudra forms subtly indicated (ten attendant Rudras or ten liṅga-emblems) around the sanctum; devotees proceed to a kuṇḍa in front for ritual bathing with water-scoops and mantra gestures.
Scripture-guided pilgrimage and ritual purity at a Śaiva site is presented as a direct means to spiritual merit.
The shrine of Ānaṃdeśvaraka and the kuṇḍa (sacred pond) situated before it in the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha landscape.
Bathing (snāna) in the kuṇḍa in front of the deity, performed according to śāstric injunction (vidhi).