एकस्य सत्त्वयुक्तस्य वीरव्रतयुतस्य च । आश्विनस्य चतुर्दश्यां कृष्णायां द्विजसत्तमाः
ekasya sattvayuktasya vīravratayutasya ca | āśvinasya caturdaśyāṃ kṛṣṇāyāṃ dvijasattamāḥ
Für jenes eine Liṅga gilt: Wer mit Reinheit erfüllt ist und das heldenhafte Gelübde (vīra-vrata) trägt—am vierzehnten Tag der dunklen Monatshälfte (kṛṣṇa-pakṣa) des Monats Āśvina, o Beste der Zweimalgeborenen—
Sūta (continued narration)
Type: kshetra
Listener: dvija-sattamāḥ (addressed audience)
Scene: A disciplined sādhaka before a solitary liṅga, preparing for a night-vrata on Āśvina kṛṣṇa-caturdaśī; lamps, bilva leaves, water-pot, and a quiet shrine atmosphere.
Spiritual efficacy is linked to inner purity (sattva) and disciplined observance (vrata) aligned with sacred calendrical timing.
The focus is on a preeminent liṅga within the Adhyāya 154 sacred complex; the site name is not specified in this verse alone.
Observance on Āśvina kṛṣṇa caturdaśī by one undertaking vīra-vrata is indicated.