सूत उवाच । एवमुक्त्वा समादाय सा देवी तां तिलोत्तमाम् । हाटकेश्वरजे क्षेत्रे रूपतीर्थं जगाम च
sūta uvāca | evamuktvā samādāya sā devī tāṃ tilottamām | hāṭakeśvaraje kṣetre rūpatīrthaṃ jagāma ca
Sūta sprach: Nachdem die Göttin so geredet hatte, nahm sie Tilottamā mit sich und begab sich zum Rūpatīrtha im heiligen Gebiet des Hāṭakeśvara.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Rūpatīrtha
Type: ghat
Listener: Śaunaka and the assembled ṛṣis (standard Sūta frame, implied)
Scene: Sūta narrates as the goddess physically takes Tilottamā by the hand and travels to the golden-aura Hāṭakeśvara-kṣetra; they arrive at the steps of Rūpatīrtha, with a temple presence nearby and pilgrims/attendants in reverent posture.
Sacred places are not random; the Purāṇas present them as divinely guided destinations for healing, merit, and restoration.
Rūpatīrtha in Hāṭakeśvara-kṣetra.
Implied: undertaking tīrtha-yātrā to reach the site where the prescribed snāna is performed.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.