Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

अन्धक उवाच । पितास्माकं हतो देवैः पितृव्यश्च महाबलः । कपटेन न शौर्येण तस्मात्तान्सूदयाम्यहम्

andhaka uvāca | pitāsmākaṃ hato devaiḥ pitṛvyaśca mahābalaḥ | kapaṭena na śauryeṇa tasmāttānsūdayāmyaham

Andhaka sprach: Unser Vater wurde von den Göttern erschlagen, und ebenso unser überaus mächtiger Onkel — durch List, nicht durch Tapferkeit. Darum werde ich sie vernichten.

अन्धकःAndhaka
अन्धकः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
पिताfather
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (genitive), बहुवचन (plural)
हतःwas slain
हतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used predicatively), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवैःby the gods
देवैः:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental), बहुवचन
पितृव्यःpaternal uncle
पितृव्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
महाबलःvery strong, mighty
महाबलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
कपटेनby deceit
कपटेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकपट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (instrumental), एकवचन
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
शौर्येणby valor
शौर्येण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशौर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (instrumental), एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (अव्यय/तद्-प्रयोग)
Formअव्यय; हेत्वर्थे/तस्मात् (therefore/from that reason)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सूदयामिI will kill / I slay
सूदयामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√सूद् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन

Andhaka

Scene: Andhaka rises in a ministerial council, eyes fierce, hand gripping a weapon or pointing in oath; behind him, ghostly images of slain father/uncle; ministers react with alarm or zeal.

A
Andhaka
D
Devas (gods)

FAQs

Revenge born of grievance intensifies adharma; the Purāṇic frame often shows how anger clouds discernment and leads to ruin.

No tīrtha is named in this verse; it is part of the surrounding tīrthamāhātmya narrative context.

None in this verse.