येन शक्रादयो देवा जिताः सर्वे रणाजिरे । स्वर्गे राज्यं कृतं भूरि स्वयमेव महात्मना
yena śakrādayo devā jitāḥ sarve raṇājire | svarge rājyaṃ kṛtaṃ bhūri svayameva mahātmanā
Durch ihn wurden Indra und die übrigen Götter allesamt auf dem Schlachtfeld besiegt; und jener Große errichtete sich selbst eine weite Herrschaft im Himmel.
Sūta
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: A celestial battlefield: Hiraṇyakaśipu towering with daitya army, Indra and devas retreating amid shattered chariots; Svarga’s jeweled architecture in the background, banners and weapons strewn, dramatic clouds and lightning.
Worldly power—even heavenly dominion—can be seized by force, but it remains unstable without alignment to divine dharma.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as narrative background within the chapter’s māhātmya.
None is stated in this verse.