एवं सा निश्चयं कृत्वा लब्ध्वानुज्ञां मुनेस्ततः । क्षेत्रमेतत्समासाद्य तपस्तेपे पतिव्रता
evaṃ sā niścayaṃ kṛtvā labdhvānujñāṃ munestataḥ | kṣetrametatsamāsādya tapastepe pativratā
So fasste sie ihren Entschluss, erlangte die Erlaubnis des Weisen und gelangte als treue Gattin zu diesem heiligen Ort, wo sie Tapas, Askese, übte.
Sūta (narrator, implied)
Type: kshetra
Scene: The devoted wife, having received the sage’s permission, journeys to the sacred field and begins austerities—simple attire, focused gaze, minimal possessions.
A vow becomes powerful when grounded in firm resolve, proper authorization, and practice within a sanctified kṣetra.
The verse highlights “this kṣetra” (kṣetram etat) without naming it in the line provided.
Tapas (austerity) undertaken as a vrata in a sacred place.