व्यास उवाच । पितॄणामनृणो मर्त्यो जायते पुत्रदर्शनात् । पौत्रस्यापि च देवानां प्रपौत्रस्य दिवाश्रयः
vyāsa uvāca | pitṝṇāmanṛṇo martyo jāyate putradarśanāt | pautrasyāpi ca devānāṃ prapautrasya divāśrayaḥ
Vyāsa sprach: „Durch den Anblick eines Sohnes wird der Sterbliche schuldenfrei gegenüber den Ahnen (Pitṛs). Auch durch einen Enkel werden die Götter zufrieden; und durch einen Urenkel gibt es gleichsam eine Stütze im himmlischen Bereich.“
Vyāsa
Scene: A didactic tableau: Vyāsa as narrator, seated with ascetic composure, gesturing as he explains the threefold fruit—son, grandson, great-grandson—linked to pitṛs, devas, and heavenly support.
It highlights the traditional householder ideal of fulfilling obligations to ancestors and gods through family continuity.
No specific tīrtha is named in this verse.
No explicit rite is stated, but the verse sits within the pitṛ-ṛṇa framework typically associated with śrāddha and ancestral duties.